Biografi

Adelheid Eshitok Seyfarth Gulbrandsen, (født 22. mars 1963 i Bærum, oppvokst i Grue) er en norsk forfatter med afrikansk far og norsk mor. Hun er bosatt i Grue i Hedmark.

Seyfarth har utdannet seg til litteraturviter ved Universitetet i Oslo, og har også jus- og handelsfagsbakgrunn fra Sveits. Hun har jobbet som journalist, arbeidet ved Europarådet, for Hedmark fylkeskommune på Finnskogen, og for LO.

Hun debuterte skjønnlitterært i 2005, med den kritikerroste romanen Fars hus, som hun fikk Aschehougs debutantstipend for.

Adelheid Seyfarth Gulbrandsen holder foredrag oa i perioder hvor hun ikke skriver.  I 2010 var hun engasjert av Nasjonalbiblioteket, Nansenskolen, Helsedidirektoratet, mv. Hun har tidligere vært engasjert av Legeforeningen,  en rekke biblioteker, Litteraturhuset, Univeristet i Oslo, mv.

I disse dager har hun glede av å plukke ut dikt sammen med Kreftforeningen, i forbindelse med årets Kreftaksjon.

Noen nevnt, mange glemt, mein alt kan rettes opp att seinere …

6 thoughts on “Biografi”

  1. Bonjour de Marseille,
    jeg burde vel strengt tatt ha skrevet paa fransk, men da maatte jeg nok ha droeyd det et par maaneder til. Jeg gleder meg ogsaa til aa lese boka di, tar den med paa juleferie til Collioure, Barcelona og Carcassonne – man skal vel lete lenge etter mer passende steder aa lese om ulvejakt paa Finnskogen… Joyeuz noel a toutes, vi snakkes paa nyaaret en gang. Bisous! Anne, Maja og Jim

    1. Bonjour!

      … og heldigvis kommer du hjem før du behersker fransk flytende!
      Men kanskje du trenger et dialektkurs snart også! Jeg viser ellers igjen til artikkel om dialektbruk som legges ut her i dag.

      Forøvrig signerte jeg kontrakt vedr publ e-bok for et par dager siden …
      Vel, gleder meg til å få deg hjem!

  2. Hei,
    Jeg har akkurat lest ferdig Fars Hus som jeg synes er en utrolig god bok. Kommer den ut paa engelsk? Jeg har veldig lyst til aa dele den med venner her i Vermont.
    Maike

  3. KJÆRE MIKE!

    Tenk at jeg ikke så innspillet ditt før nå! Nyttårsforsett: Jeg skal bli så mye flinkere med alt teknisk i år.
    Fars hus er solgt til Storbritania. Hvor lang tid en oversettelse tar, kan jeg dessverre ikke svare godt på. Ikke minst er min dialektbruk et problem. Se ellers artikkel om dialektbruk i litteraturen som jeg legger ut om et par timer.
    Håper å høre fra deg igjen!

Leave a Reply